Длинная Серебряная Ложка - Страница 156


К оглавлению

156

36

Клопшток, Бюргер, Шиллер — немецкие поэты.

37

Ватерлоо — 18 июня 1815 при Ватерлоо была разгромлена армия Наполеона I английскими и прусскими войсками.

38

Леноре снится страшный сон… — перевод В. А. Жуковского.

39

Френология — учение о том, что по внешнему устройству черепа возможно судить об умственных способностях человека

40

ancien rИgime — (фр. "старый порядок") государственный строй Франции до Великой французской революции.

41

Ламмас — 1 августа, "праздник урожая."

42

De profundis… — лат. "Из глубины взываю к тебе, Господи!" Эвике читает 130й псалом.

43

Bon mot — фр. "острое словечко."

44

Армия Спасения — религиозно-благотворительная организация

45

Галапагосский вьюрок — наблюдения за этими птицами помогли Чарльзу Дарвину сформулировать теорию эволюции.

46

Cara — итал. "дорогая".

47

Quid pro quo — лат. "услуга за услугу."

48

Жан-Поль Марат (1743–1793) — деятель Великой французской революции. Был убит аристократкой Шарлоттой Корде.

49

Австриячка — королева Мария-Антуанетта.

50

…тоже вроде фольклором интересуется — имеется в виду Брем Стокер, автор романа "Дракула."

156